Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

намекнуть о своём желании

  • 1 andeuten

    (deutete án, hat ángedeutet) vt etw. (A) andeuten намекать, делать намёк на что-л., указывать на что-л. (вскользь, в общих чертах)

    ein Vorhaben andeuten — намекнуть, упомянуть вскользь о своих намерениях.

    Er hat seine Pläne nur angedeutet. — Он лишь в общих чертах упомянул о своих планах.

    Er hat angedeutet, dass er kommen würde. — Он дал понять [намекнул на то], что он придёт.

    Sie deutete an, dass sie demnächst verreisen werde. — Она намекнула [дала понять], что в скором времени уедет.

    Ich deutete ihm an, dass es Zeit sei, aufzubrechen. — Я намекнул ему [дал ему понять], что пора уходить.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > andeuten

См. также в других словарях:

  • мигать — аю, аешь; нсв. 1. Непроизвольно быстро опускать и поднимать веки и ресницы; моргать. М. глазами. Быстро м. 2. кому. Подавать знак движением век, глаз. 3. Светиться слабым, неровным, колеблющимся светом; мерцать (о светящих и светящихся предметах) …   Энциклопедический словарь

  • только мигнуть — (Стоит) только мигну/ть Достаточно только намекнуть о своём желании (и оно будет исполнено) …   Словарь многих выражений

  • Флирт —         (англ. flirt), форма поведения (чаще женщины, но участниками флирта всегда являются двое), направленная на привлечение внимания понравившегося лица противоположного пола. В общих чертах флирт предполагает использование в поведении таких… …   Сексологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»